На крупнейшей конференции по аутизму впервые сможет присутствовать каждый
Международную конференцию «Аутизм: вызовы и решения» не отменят из-за пандемии коронавируса, а перенесут в онлайн, она начнется 22 апреля, и продлится больше месяца
У многих родителей и специалистов, которым раньше не удавалось посвятить этой встрече три дня подряд, теперь появилась возможность принять участие в разговоре с ведущими специалистами по теме аутизма. Зарубежных партнеров поразила решимость российский стороны провести конференцию, несмотря на сложнейшие внешние обстоятельства.
О самом интересном и важном, что можно там будет услышать, нам рассказала директор Центра проблем аутизма Екатерина Мень.
– Конференция в этом году проходит в новых, необычных условиях. Онлайн-встречи будут проводиться в течение не трех дней, как предполагалось, а более месяца.
Не будет параллелей, когда участникам приходилось выбирать одну из возможностей, каждый теперь сможет присоединиться ко всем вебинарам.
То, что невозможно провести в заочном формате – практические воркшопы, занятия, предполагающие личный контакт – переносится на октябрь. Остальной контент сохраняется.
Зарубежные спикеры будут выходить на связь в онлайн, хотя для большинства из них это будет глубокая ночь, для них и для нас важна возможность обратной связи, ответов на вопросы.
В нашей студии будут работать переводчики, мы думаем об организации колл-центра, если это позволят наши возможности. Зарубежные партнеры были буквально потрясены настойчивостью российской стороны, желанием провести конференцию, несмотря на все препятствующие обстоятельства.
Мы хотим представить 12 тематических блоков: образование, поведенческая терапия, новые исследования в области биомедицины, генетики… Как всегда – топовые спикеры, люди, определяющие мировую научную повестку в области исследований аутизма.
Каждый блок – это примерно 4 часа работы, в наиболее подходящее время для пользователей московского часового пояса.
Три уровня доступа: бесплатный пакет, расширенный, и полный доступ, с получением переведенных нами рабочих материалов. Регистрация для участия будет продолжаться по крайней мере до последнего дня перед конференцией.
Как всегда, контент будет очень разным. С первой редакцией программы можно ознакомиться уже сейчас. Мы хотим, насколько это возможно, сохранить коммуникацию со спикерами, это очень важно, потому что нашей задачей всегда было обеспечить взаимодействие участников и с ними, и между собой.
Дать чувство сообщества, понимание того, что проблема аутизма – международная, и то, что делают в этой области в России – часть общего движения, мы очень хорошо продвигаемся вперед, и наши усилия получают высокую международную оценку.
Родители должны знать, что они – не одни, что общая работа продолжается, и сегодняшний кризис – временное явление, которое не может отложить в сторону наши проблемы.
Для многих проведение конференции в онлайн-формате дает возможности, которых у них прежде не было. И это касается не только жителей отдаленных регионов. Например, когда мы проводили первые конференции, у нас было много украинских участников, а потом, по известным политическим причинам, их стало намного меньше. Мы всегда старались предоставлять льготы представителям НКО, организаций ВОРДИ. Эти льготы для родительских, пациентских организаций сохраняются. Надеемся, что теперь наша аудитория расширится.
Конечно, когда сегодняшние проблемы разрешатся, то мы, скорее всего, вернемся к прежнему формату конференции. Но пока что мы решили проводить ее вот так, а не отменять, решили поддержать родителей, которые и без этого расстроены и встревожены.
Это важный посыл людям о том, что нынешние трудности – временные, это не конец света.
– Кому стоит обратить внимание на конференцию и зарегистрироваться для участия в ней?
– Я бы советовала это, прежде всего, родителям. Многие из них не могли посещать ее в обычном формате просто потому, что им не с кем было оставить детей. Конечно, профессиональному сообществу, часто бывает, что наиболее востребованные специалисты не могут оставить работу ради трехдневного участия в конференции.
К тому же нередко нам жаловались, что у нас много интересных параллелей, на которые нельзя попасть, потому что они идут одновременно, теперь такой проблемы не будет.
Педагогам, психологам, врачам практически любой специальности – педиатрам, гастроэнтерологам, психиатрам, генетикам, – будет предоставлена возможность получить крайне ценную информацию по своему профилю.
– Если конференция будет сопровождаться синхронным переводом, она может быть востребована и иностранной аудиторией?
– Институт исследования аутизма, наш партнер из США, узнав о нашей готовности проводить конференцию, предложил нам использовать весь свой маркетинговый потенциал. У них очень большой опыт организации онлайн-образования, который мы обязательно применим, и используем для привлечения внимания к конференции их каналы распространения информации. Но мы исходим из того, что и в зарубежных странах она будет востребована все-таки, в первую очередь, русскоязычной аудиторией.
В России уже есть эксперты по аутизму, по уровню не уступающие зарубежным. Это, в том числе, и показатель эффективности нашей работы.
Ситуация уже не такая, как в ее начале, когда 90% спикеров на наших конференциях были иностранцами. У нас много качественного контента, и мы уверены, что он будет важен для русскоязычных пользователей, живущих за рубежом.
Что касается синхронного перевода, сейчас мы прорабатываем возможности его организации. Но основным рабочим языком конференции был и остается русский. Наша главная задача – насыщать передовыми знаниями по теме аутизма русскоязычную среду, регионы, нести информацию туда, где доступу к англоязычным источникам мешает языковой барьер.
– Что в этом году составляет основу программы? Будет ли учтено в ней влияние происходящих сейчас в мире событий?
– Изначально, при подготовке очной конференции, мы выделяли в качестве одной из ключевых тем экологические факторы при аутизме. Планировалось привлечь как минимум двоих крупнейших экспертов по этой теме, Брайна Ли и Андрея Ржецкого, автора масштабного исследования по экологическим факторам роста психических заболеваний.
Эти эксперты остаются с нами и в онлайн-формате, мы ждем от них очень важных докладов, им можно будет задать вопросы. В принципе с этой темой можно соотнести и сегодняшнюю актуальную повестку, эпидемию коронавируса и воздействие новых обстоятельств на взрослых и детей с аутизмом.
Возможно, наша программа будет дополнена сообщениями о поддержке людей с аутизмом и их семей в условиях пандемии и карантина, такая работа уже ведется, мы будем рады транслировать этот контент.
Как всегда, будет крайне интересный блок, связанный с прикладным анализом поведения, в разных аспектах – обучение детей разного возраста, раннее вмешательство, выработка речевых, социальных навыков. Ожидаем важный доклад по новой методике альтернативной побуквенной коммуникации – речь идет об эксперименте, показавшем интересные результаты, после доклада хотим провести и практический семинар.
Будет доклад психиатра из Гарварда по актуальной и важной для многих теме «Аутизм и интеллект», доклад израильского специалиста о связи аутизма и генетики, разговор о влиянии на аутизм генетических и экологических факторов.
Конференцию в этом году поддерживает «ФрутоНяня», под этим брендом производится детское питание, в том числе и специальная гипоаллергенная линейка, и для них это направление важно. У них есть хорошие эксперты, которые тоже примут участие в нашей конференции.
Вопрос о том, как правильно организовать питание, всегда очень важен для семей, где есть люди с аутизмом, и мы всегда стараемся приглашать специалистов по этой теме.
И будут различные практические, прикладные кейсы, например, обучение детей с аутизмом математическим навыкам. Хотим провести из нашей студии в прямом эфире, в формате ток-шоу два мастер-класса. Один из них будет касаться образовательных подходов. Другой – врачебный, по неинвазивным неврологическим практикам, очень полезный для врачей-неврологов.
Надеюсь, что люди воспользуются этой возможностью – узнать из первоисточника наиболее важную и свежую информацию по теме аутизма, пообщаться, если нужно – при помощи переводчика, с экспертами международного уровня.